إِنَّهُ لَيْسَ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
Abu Rida
Wahrlich, er hat keine Macht über die, welche da glauben und auf ihren Herrn vertrauen.
Bubenheim & Elyas
Er hat gewiß keine Macht über diejenigen, die glauben und sich auf ihren Herrn verlassen.
Khoury
Er hat keine Macht über diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen.
Zaidan
Gewiß, er hat keine Verfügung über diejenigen, die den Iman verinnerlichten und ihrem HERRN gegenüber Tawakkul üben.