إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا
Abu Rida
Wahrlich, Allah hat die Ungläubigen verflucht und hat für sie ein flammendes Feuer bereitet
Bubenheim & Elyas
Gewiß, Allah hat die Ungläubigen verflucht und für sie eine Feuerglut bereitet,
Khoury
Gott hat die Ungläubigen verflucht, und Er hat für sie einen Feuerbrand bereitet;
Zaidan
Gewiß, ALLAH verfluchte die Kafir und bereitete für sie Gluthitze.
: