وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِنْ كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ
Abu Rida
Nicht Wir taten ihnen Unrecht, sondern sie selbst taten (sich) Unrecht.
Bubenheim & Elyas
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
Khoury
Und nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
Zaidan
Und WIR taten ihnen kein Unrecht an, sondern sie pflegten, die Unrecht-Begehenden zu sein.
: