إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
Abu Rida
Wir werden die Strafe geringfügig hinwegnehmen, ihr aber werdet rückfällig werden
Bubenheim & Elyas
Wir werden die Strafe ein wenig hinwegnehmen. Ihr werdet sicher zurückkehren.
Khoury
Wir werden die Pein ein wenig aufheben. Ihr aber werdet rückfällig werden.
Zaidan
Gewiß, WIR werden die Peinigung ein wenig wegnehmen. Gewiß, ihr seid Rückfällige.