قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِنْ قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُوا بِهَا كَافِرِينَ
Abu Rida
Es haben schon vor euch Leute nach solchem gefragt, doch dann versagten sie ihm den Glauben.
Bubenheim & Elyas
Leute vor euch haben schon danach gefragt, doch dann wurden sie ihretwegen ungläubig.
Khoury
Danach haben Leute vor euch gefragt, und dann haben sie sie verleugnet.
Zaidan
Bereits haben danach Leute vor euch gefragt, dann wurden sie ihnen gegenüber kufr-betreibend.