وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُوا بِي وَبِرَسُولِي قَالُوا آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ
Abu Rida
Und als Ich den Jüngern eingab, an Mich und an Meinen Gesandten zu glauben, da sagten sie: "Wir glauben, und sei Zeuge, daß wir (Dir) ergeben sind."
Bubenheim & Elyas
Und als Ich den Jüngern eingab: "Glaubt an Mich und an Meinen Gesandten!" Sie sagten: "Wir glauben. Bezeuge, daß wir Dir ergeben sind!"
Khoury
Und als Ich den Jüngern offenbarte: «Glaubt an Mich und an meinen Gesandten.» Sie sagten: «Wir glauben. Bezeuge, daß wir gottergeben sind.»
Zaidan
(Und erinnere daran), als ICH den Jüngern durch Wahy zuteil werden ließ: "Verinnerlicht den Iman an Mich und Meinen Gesandten!" Sie sagten: "Wir haben den Iman verinnerlicht und bezeuge, daß wir gewiß Muslime sind."
: