وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
Abu Rida
Und vordem (vertilgten Wir) das Volk Noahs; denn sie waren ein frevelhaftes Volk.
Bubenheim & Elyas
Und (Wir vernichteten) zuvor (auch) das Volk Nuhs; gewiß, sie waren ein Volk von Frevlern.
Khoury
(Verderben ließen Wir) früher auch das Volk Noachs. Das waren frevlerische Leute.
Zaidan
Ebenso die Leute von Nuh vorher, gewiß, sie waren fisq-betreibende Leute.