فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقًا لِأَصْحَابِ السَّعِيرِ
Abu Rida
So werden sie ihre Sündhaftigkeit zugeben; doch nieder mit den Bewohnern des flammenden Feuers!
Bubenheim & Elyas
So werden sie ihre Sünde bekennen. Weit weg darum mit den Insassen der Feuerglut!
Khoury
Und sie bekennen ihre Schuld. Weg mit den Gefährten des Höllenbrandes!
Zaidan
So gaben sie ihre Verfehlung zu. Also Vernichtung sei den Weggenossen der Gluthitze!
: