عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
Abu Rida
bessere als sie an ihre Stelle zu setzen, und keiner kann Uns (daran) hindern.
Bubenheim & Elyas
daß Wir sie durch bessere als sie austauschen. Und niemand kann Uns zuvorkommen.
Khoury
Sie durch andere zu ersetzen, die besser sind als sie. Und niemand kann Uns voraus sein.
Zaidan
sie mit Besseren als sie eintauschen, und Uns wird nicht zuvorgekommen.
: