إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
Abu Rida
Wir haben ihm den rechten Weg gezeigt, möchte er nun dankbar oder undankbar sein.
Bubenheim & Elyas
Wir haben ihn ja den (rechten) Weg geleitet, ob er nun dankbar oder undankbar sein mag.
Khoury
Wir haben ihn den (rechten) Weg geführt, ob er nun dankbar oder undankbar ist.
Zaidan
Gewiß, WIR leiteten ihn zum Weg recht, entweder dankend oder äußerst kufr-betreibend.
: