لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
Abu Rida
der weder Schatten spendet noch vor der Flamme schützt."
Bubenheim & Elyas
der kein (wirklicher) Schattenspender ist und nicht (als Schutz) gegen die Flammen nützt."
Khoury
Der keinen (wirklichen) Schatten spendet und auch nicht vor den Flammen schützt.»
Zaidan
der weder schattig ist, noch vor den Flammen schützt.
: