بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
Abu Rida
Im Gegenteil, die da ungläubig sind, erklären (die Botschaft Allahs) für eine Lüge.
Bubenheim & Elyas
Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, erklären (ihn) für Lüge.
Khoury
Nein, diejenigen, die ungläubig sind, erklären (ihn) für Lüge.
Zaidan
Nein, sondern diejenigen, die Kufr betrieben haben, leugnen ab,
: