مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ
Ahmed Ali
From the evil of him who breathes temptations into the minds of men,
Ahmed Raza Khan
“From the evil of the one who instils evil thoughts in the hearts – and stays hidden.”
Arberry
from the evil of the slinking whisperer
Asad
"from the evil of the whispering, elusive tempter
Daryabadi
From the evil of the sneaking whisperer
Hilali & Khan
"From the evil of the whisperer (devil who whispers evil in the hearts of men) who withdraws (from his whispering in one's heart after one remembers Allah),
ClearQuran - God
From the evil of the sneaky whisperer.
ClearQuran - Allah
From the evil of the sneaky whisperer.
Community - God
From the evil of the sneaky whisperer.
Community - Allah
From the evil of the sneaky whisperer.
Khattab
from the evil of the lurking whisperer—
Maududi
from the mischief of the whispering, elusive prompter who returns again and again,
Mubarakpuri
"From the evil of the whisperer who withdraws."
Pickthall
From the evil of the sneaking whisperer,
Qarai
from the evil of the sneaky tempter
Qaribullah & Darwish
from the evil of the slinking whisperer.
Saheeh International
From the evil of the retreating whisperer -
Sarwar
against the evil of the temptations of the satans,
Shakir
From the evil of the whisperings of the slinking (Shaitan),
Transliteration
Min sharri alwaswasi alkhannasi
Transliteration 2
min sharri l-waswāsi l-khanāsi
Wahiduddin Khan
from the mischief of every sneaking whis-perer,
Yusuf Ali
From the mischief of the Whisperer (of Evil), who withdraws (after his whisper),-