لَقَدْ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِ آيَاتٌ لِلسَّائِلِينَ
Ahmed Ali
In the story of Joseph and his brothers are lessons for those who inquire.
Ahmed Raza Khan
Indeed in Yusuf and his brothers are signs* for those who enquire**. (* Of the truthfulness of Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him. ** The Jews who enquired about their story.)
Arberry
(In Joseph and his brethren were signs for those who ask questions.)
Asad
Indeed, in [the story of] Joseph and his brothers there are messages for all who search [after truth].
Daryabadi
Assuredly in Yusuf and his brethren there have been signs for the inquirers.
Hilali & Khan
Verily, in Yusuf (Joseph) and his brethren, there were Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) for those who ask.
ClearQuran - God
In Joseph and his brothers are lessons for the seekers.
ClearQuran - Allah
In Joseph and his brothers are lessons for the seekers.
Community - God
In Joseph and his brothers are lessons for the seekers.
Community - Allah
In Joseph and his brothers are lessons for the seekers.
Khattab
Indeed, in the story of Joseph and his brothers there are lessons for all who ask.
Maududi
Verily in the story of Joseph and his brothers there are many signs for those who inquire (about the truth).
Mubarakpuri
Verily, in Yusuf and his brethren there were Ayat for those who ask.
Pickthall
Verily in Joseph and his brethren are signs (of Allah's Sovereignty) for the inquiring.
Qarai
In Joseph and his brothers there are certainly signs for the seekers.
Qaribullah & Darwish
Indeed, in Joseph and his brothers there were signs for those who inquire.
Saheeh International
Certainly were there in Joseph and his brothers signs for those who ask,
Sarwar
In the story of Joseph and his brothers, there is evidence (of the truth) for those who seek to know.
Shakir
Certainly in Yusuf and his brothers there are signs for the inquirers.
Transliteration
Laqad kana fee yoosufa waikhwatihi ayatun lilssaileena
Transliteration 2
laqad kāna fī yūsufa wa-ikh'watihi āyātun lilssāilīna
Wahiduddin Khan
Surely, in Joseph and his brothers there are signs for the inquirers.
Yusuf Ali
Verily in Joseph and his brethren are signs (or symbols) for seekers (after Truth).
: