يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ ۖ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ
Ahmed Ali
God abrogates or confirms whatsoever He will, for He has with Him the Book of Books.
Ahmed Raza Khan
Allah erases and confirms whatever He wills; and only with Him is the real script.
Arberry
God blots out, and He establishes whatsoever He will; and with Him is the Essence of the Book.
Asad
God annuls or confirms whatever He wills [of His earlier messages] -for with Him is the source of all revelation.
Daryabadi
Allah abolisheth whatsoever He Will and keepeth; and with Him is the mother of the Book.
Hilali & Khan
Allah blots out what He wills and confirms (what He wills). And with Him is the Mother of the Book (Al-Lauh Al-Mahfuz)
ClearQuran - God
God abolishes whatever He wills, and He affirms. With Him is the source of the Scripture.
ClearQuran - Allah
Allah abolishes whatever He wills, and He affirms. With Him is the source of the Scripture.
Community - God
God abolishes whatever He wills, and He affirms, and with Him is the source of the Scripture.
Community - Allah
Allah abolishes whatever He wills, and He affirms, and with Him is the source of the Scripture.
Khattab
Allah eliminates and confirms what He wills, and with Him is the Master Record.
Maududi
Allah effaces whatever He wills and retains whatever He wills. With Him is the Mother of the Book.
Mubarakpuri
Allah blots out what He wills and confirms (what He wills). And with Him is the Mother of the Book.
Pickthall
Allah effaceth what He will, and establisheth (what He will), and with Him is the source of ordinance.
Qarai
Allah effaces and confirms whatever He wishes and with Him is the Mother Book.
Qaribullah & Darwish
Allah blots out, and He establishes what He will. With Him is the Essence of the Book.
Saheeh International
Allah eliminates what He wills or confirms, and with Him is the Mother of the Book.
Sarwar
For every event God has ordained His decree. God establishes or effaces whatever He wants and with Him is the original of the Book.
Shakir
Allah makes to pass away and establishes what He pleases, and with Him is the basis of the Book.
Transliteration
Yamhoo Allahu ma yashao wayuthbitu waAAindahu ommu alkitabi
Transliteration 2
yamḥū l-lahu mā yashāu wayuth'bitu waʿindahu ummu l-kitābi
Wahiduddin Khan
God abrogates or confirms what He pleases; with Him is the source of all commandments.
Yusuf Ali
Allah doth blot out or confirm what He pleaseth: with Him is the Mother of the Book.
: