وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
Ahmed Ali
And they say what they do not do,
Ahmed Raza Khan
And they speak what they do not do?
Arberry
and how they say that which they do not?
Asad
and that they [so often] say what they do not do [or feel]?
Daryabadi
And that they say that which they do not?
Hilali & Khan
And that they say what they do not do.
ClearQuran - God
And how they say what they do not do?
ClearQuran - Allah
And how they say what they do not do?
Community - God
And how they say what they do not do?
Community - Allah
And how they say what they do not do?
Khattab
only saying what they never do?
Maududi
and say things which they do not act upon,
Mubarakpuri
And that they say what they do not do.
Pickthall
And how they say that which they do not?
Qarai
and that they say what they do not do?
Qaribullah & Darwish
and they say what they do not do?
Saheeh International
And that they say what they do not do? -
Sarwar
and preaching what they themselves never practice.
Shakir
And that they say that which they do not do,
Transliteration
Waannahum yaqooloona ma la yafAAaloona
Transliteration 2
wa-annahum yaqūlūna mā lā yafʿalūna
Wahiduddin Khan
preaching what they do not practice.
Yusuf Ali
And that they say what they practise not?-
: