وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا
Ahmed Ali
Remember God's revelations and the wisdom that are recited in your homes. God is indeed all perceiving, well-informed.
Ahmed Raza Khan
And remember what is recited in your houses, from Allah’s verses and wisdom*; indeed Allah knows the minutest things, is All Aware. (The Holy Qur’an and the sayings- hadith – of the Holy Prophet.)
Arberry
And remember that which is recited in your houses of the signs of God and the Wisdom; God is All-subtle, All-aware.
Asad
And bear in mind all that is recited in your homes of God’s messages and [His] wisdom: for God is unfathomable [in His wisdom], all-aware.
Daryabadi
And bear in mind that which is rehearsed in your homes of the revelations of Allah and the wisdom. Verily Allah is ever Subtile, Aware.
Hilali & Khan
And remember (O you the members of the Prophet's family, the Graces of your Lord), that which is recited in your houses of the Verses of Allah and AlHikmah (i.e. Prophet's Sunnah legal ways, etc. so give your thanks to Allah and glorify His Praises for this Quran and the Sunnah). Verily, Allah is Ever Most Courteous, WellAcquainted with all things.
ClearQuran - God
And remember what is recited in your homes of God's revelations and wisdom. God is Kind and Informed.
ClearQuran - Allah
And remember what is recited in your homes of Allah's revelations and wisdom. Allah is Kind and Informed.
Community - God
And remember what is recited in your homes from God's revelations and wisdom. God is Nice and Informed.
Community - Allah
And remember what is recited in your homes from Allah's revelations and wisdom. Allah is Nice and Informed.
Khattab
˹Always˺ remember what is recited in your homes of Allah’s revelations and ˹prophetic˺ wisdom. Surely Allah is Most Subtle, All-Aware.
Maududi
Remember the Signs of Allah and the words of wisdom which are rehearsed in your homes. Verily Allah is All-Subtle, All-Aware.
Mubarakpuri
And remember, that which is recited in your houses of the Ayat of Allah and Al-Hikmah. Verily, Allah is Ever Most Courteous, Well-Acquainted with all things.
Pickthall
And bear in mind that which is recited in your houses of the revelations of Allah and wisdom. Lo! Allah is Subtile, Aware.
Qarai
And remember what is recited in your homes of the signs of Allah and wisdom. Indeed Allah is all-attentive, all-aware.
Qaribullah & Darwish
And remember that which is recited in your houses of the verses of Allah and the Wisdom. Allah is the Subtle, the Knower.
Saheeh International
And remember what is recited in your houses of the verses of Allah and wisdom. Indeed, Allah is ever Subtle and Acquainted [with all things].
Sarwar
Wives of the Prophet, remember the revelations of God and Words of wisdom that are recited in your homes. God is Most Kind and All-aware.
Shakir
And keep to mind what is recited in your houses of the communications of Allah and the wisdom; surely Allah is Knower of subtleties, Aware.
Transliteration
Waothkurna ma yutla fee buyootikunna min ayati Allahi waalhikmati inna Allaha kana lateefan khabeeran
Transliteration 2
wa-udh'kur'na mā yut'lā fī buyūtikunna min āyāti l-lahi wal-ḥik'mati inna l-laha kāna laṭīfan khabīran
Wahiduddin Khan
Bear in mind all that is recited in your homes of the revelations of God and of wisdom. God is all pervading and all aware.
Yusuf Ali
And recite what is rehearsed to you in your homes, of the Signs of Allah and His Wisdom: for Allah understands the finest mysteries and is well-acquainted (with them).
: