قُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ
Ahmed Ali
Say: "The truth has come, and falsehood had neither precedence nor will reappear."
Ahmed Raza Khan
Proclaim, “The truth has come, and falsehood dare not commence nor return.”
Arberry
Say. 'Truth has come; falsehood originates not, nor brings again.'
Asad
Say: “The truth has now come [to light, and falsehood is bound to wither away]: for, falsehood cannot bring forth anything new, nor can it bring back [what has passed away].”
Daryabadi
Say thou: the truth is come, and falsehood shall neither originate nor be restored."
Hilali & Khan
Say (O Muhammad SAW): "The truth (the Quran and Allah's Inspiration) has come, and AlBatil [falsehood - Iblis (Satan)] can neither create anything nor resurrect (anything)."
ClearQuran - God
Say, “The Truth has come; while falsehood can neither originate, nor regenerate.”
ClearQuran - Allah
Say, “The Truth has come; while falsehood can neither originate, nor regenerate.”
Community - God
Say, “The Truth has come; while falsehood can neither originate, nor regenerate.”
Community - Allah
Say, “The Truth has come; while falsehood can neither originate, nor regenerate.”
Khattab
Say, “The truth has come, and falsehood will vanish, never to return.”
Maududi
Say: “The Truth has come and falsehood can neither originate nor recreate anything.”
Mubarakpuri
Say: "The truth has come, and the falsehood can neither create anything nor resurrect."
Pickthall
Say: The Truth hath come, and falsehood showeth not its face and will not return.
Qarai
Say, ‘The truth has come, and falsehood neither originates nor restores [anything].’
Qaribullah & Darwish
Say: 'Truth has come. Falsehood has vanished and shall return no more.'
Saheeh International
Say, "The truth has come, and falsehood can neither begin [anything] nor repeat [it]."
Sarwar
Say, "The truth has come. Falsehood has vanished and it will not come back again".
Shakir
Say: The truth has come, and the falsehood shall vanish and shall not come back.
Transliteration
Qul jaa alhaqqu wama yubdio albatilu wama yuAAeedu
Transliteration 2
qul jāa l-ḥaqu wamā yub'di-u l-bāṭilu wamā yuʿīdu
Wahiduddin Khan
Say to them, "The Truth has come and will endure. Falsehood has no power to originate any good, nor to reproduce it."
Yusuf Ali
Say: "The Truth has arrived, and Falsehood neither creates anything new, nor restores anything."