وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَأَيَّ آيَاتِ اللَّهِ تُنْكِرُونَ
Ahmed Ali
He shows His signs. How many of God's signs will you then deny?
Ahmed Raza Khan
And He shows you His signs; so which sign of Allah will you deny?
Arberry
And He shows you His signs; then which of God's signs do you reject?
Asad
And [thus] He displays His wonders before you: which, then, of God’s wonders can you still deny?
Daryabadi
And He sheweth you His signs. Which, then, of the signs of Allah shall ya deny?
Hilali & Khan
And He shows you His Signs and Proofs (of His Oneness in all the above mentioned things). Which, then of the Signs and Proofs of Allah do you deny?
ClearQuran - God
And He shows you His signs. So which of God’s signs will you deny?
ClearQuran - Allah
And He shows you His signs. So which of Allah’s signs will you deny?
Community - God
And He shows you His signs. So which of God’s signs will you deny?
Community - Allah
And He shows you His signs. So which of Allah’s signs will you deny?
Khattab
And He shows you His signs. Now which of Allah’s signs will you deny?
Maududi
Allah shows His Signs to you; then which of Allah's Signs will you deny?
Mubarakpuri
And He shows you His Ayat. Which, then of the Ayat of Allah do you deny
Pickthall
And He showeth you His tokens. Which, then, of the tokens of Allah do ye deny?
Qarai
He shows you His signs. So which of the signs of Allah do you deny?
Qaribullah & Darwish
He shows you His signs. Now which of the signs of Allah do you disbelieve?
Saheeh International
And He shows you His signs. So which of the signs of Allah do you deny?
Sarwar
God shows you the evidence (of His existence). How can you then deny such evidence?
Shakir
And He shows you His signs: which then of Allah's signs will you deny?
Transliteration
Wayureekum ayatihi faayya ayati Allahi tunkiroona
Transliteration 2
wayurīkum āyātihi fa-ayya āyāti l-lahi tunkirūna
Wahiduddin Khan
He shows you His signs; which then of the signs of God will you deny?
Yusuf Ali
And He shows you (always) His Signs: then which of the Signs of Allah will ye deny?