اللَّهُ الَّذِي أَنْزَلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَالْمِيزَانَ ۗ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيبٌ
Ahmed Ali
It is God who has sent down the Book with the truth, and the Balance. How do you know the Hour is not near?
Ahmed Raza Khan
It is Allah Who has sent down the Book with the truth, and the Scales of Justice; and what do you know – possibly the Last Day could really be near!
Arberry
God it is who has sent down the Book with the truth, and also the Balance. And what shall make thee know? Haply the Hour is nigh.
Asad
[for] it is God [Himself] who has bestowed revelation from on high, setting forth the truth, and [thus given man] a balance [wherewith to weigh right and wrong]. And for all thou knowest, the Last Hour may well be near!
Daryabadi
Allah it is Who hath sent down the Book with the truth and the balance. And what shall make thee know the Hour may haply be nigh.
Hilali & Khan
It is Allah Who has sent down the Book (the Quran) in truth, and the Balance (i.e. to act justly). And what can make you know that perhaps the Hour is close at hand?
ClearQuran - God
It is God who revealed the Book with the truth, and the Balance. And what will make you realize that perhaps the Hour is near?
ClearQuran - Allah
It is Allah who revealed the Book with the truth, and the Balance. And what will make you realize that perhaps the Hour is near?
Community - God
It is God who revealed the Book with the truth and the Balance. And what will make you realize, that perhaps the Hour is near?
Community - Allah
It is Allah who revealed the Book with the truth and the Balance. And what will make you realize, that perhaps the Hour is near?
Khattab
It is Allah Who has revealed the Book with the truth and the balance ˹of justice˺. You never know, perhaps the Hour is near.
Maududi
Allah it is Who sent down this Book with the Truth and the Balance. And what would make you know that the Hour (of Judgement) has drawn near?
Mubarakpuri
It is Allah Who has sent down the Book in truth, and the Balance. And what can make you know that perhaps the Hour is close at hand
Pickthall
Allah it is Who hath revealed the Scripture with truth, and the Balance. How canst thou know? It may be that the Hour is nigh.
Qarai
It is Allah who has sent down the Book with the truth and [He has sent down] the Balance. What do you know—maybe the Hour is near!
Qaribullah & Darwish
It is Allah who has sent down the Book in truth and the Scale. And what will let you know? The Hour is near.
Saheeh International
It is Allah who has sent down the Book in truth and [also] the balance. And what will make you perceive? Perhaps the Hour is near.
Sarwar
It is God who revealed the Book and the Balance for a truthful purpose. You never know. Perhaps the Hour of Doom is close at hand.
Shakir
Allah it is Who revealed the Book with truth, and the balance, and what shall make you know that haply the hour be nigh?
Transliteration
Allahu allathee anzala alkitaba bialhaqqi waalmeezani wama yudreeka laAAalla alssaAAata qareebun
Transliteration 2
al-lahu alladhī anzala l-kitāba bil-ḥaqi wal-mīzāna wamā yud'rīka laʿalla l-sāʿata qarībun
Wahiduddin Khan
It is God who has sent down the Book with the truth and the scales of justice. What will make you realize that the Hour might well have drawn near?
Yusuf Ali
It is Allah Who has sent down the Book in Truth, and the Balance (by which to weigh conduct). And what will make thee realise that perhaps the Hour is close at hand?