فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ
Ahmed Ali
Then the other was induced by his passion to murder his brother, and he killed him, and became one of the damned.
Ahmed Raza Khan
So his soul incited him to kill his brother – he therefore killed him, and was therefore ruined.
Arberry
Then his soul prompted him to slay his brother, and he slew him, and became one of the losers.
Asad
But the other's passion drove him to slaying his brother; and he slew him: and thus he became one of the lost.
Daryabadi
Then his soul made the slaying of his brother agreeable to him, so he slew him, and he became of the losers.
Hilali & Khan
So the Nafs (self) of the other (latter one) encouraged him and made fair-seeming to him the murder of his brother; he murdered him and became one of the losers.
ClearQuran - God
Then His soul prompted him to kill his brother, so he killed him, and became one of the losers.
ClearQuran - Allah
Then His soul prompted him to kill his brother, so he killed him, and became one of the losers.
Community - God
Then His soul prompted him to kill his brother, and he killed him—and he became of the losers.
Community - Allah
Then His soul prompted him to kill his brother, and he killed him—and he became of the losers.
Khattab
Yet Cain convinced himself to kill his brother, so he killed him—becoming a loser.
Maududi
At last his evil soul drove him to the murder of his brother, and he killed him, whereby he himself became one of the losers.
Mubarakpuri
So the soul of the other encouraged him and made fair-seeming to him the murder of his brother; he murdered him and became one of the losers.
Pickthall
But (the other's) mind imposed on him the killing of his brother, so he slew him and became one of the losers.
Qarai
So his soul prompted him to kill his brother, and he killed him, and thus became one of the losers.
Qaribullah & Darwish
His soul made it seem fair to him to slay his brother; he killed him and became one of the lost.
Saheeh International
And his soul permitted to him the murder of his brother, so he killed him and became among the losers.
Sarwar
(Cain's) soul prompted him to kill his own brother. In doing so he became of those who lose.
Shakir
Then his mind facilitated to him the slaying of his brother so he slew him; then he became one of the losers
Transliteration
FatawwaAAat lahu nafsuhu qatla akheehi faqatalahu faasbaha mina alkhasireena
Transliteration 2
faṭawwaʿat lahu nafsuhu qatla akhīhi faqatalahu fa-aṣbaḥa mina l-khāsirīna
Wahiduddin Khan
His lower self persuaded him to kill his brother, and he killed him and he became one of the lost.
Yusuf Ali
The (selfish) soul of the other led him to the murder of his brother: he murdered him, and became (himself) one of the lost ones.
: