فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ
Ahmed Ali
At the still centre in the proximity of the King all-powerful.
Ahmed Raza Khan
Seated in an assembly of the Truth, in the presence of Allah, the Omnipotent King.
Arberry
in a sure abode, in the presence of a King Omnipotent.
Asad
in a seat of truth, in the presence of a Sovereign who determines all things.
Daryabadi
In a good seat, near a Sovereign Omnipotent.
Hilali & Khan
In a seat of truth (i.e. Paradise), near the Omnipotent King (Allah, the All-Blessed, the Most High, the Owner of Majesty and Honour).
ClearQuran - God
In an assembly of virtue, in the presence of an Omnipotent King.
ClearQuran - Allah
In an assembly of virtue, in the presence of an Omnipotent King.
Community - God
In an assembly of truth, in the presence of an Omnipotent King.
Community - Allah
In an assembly of truth, in the presence of an Omnipotent King.
Khattab
at the Seat of Honour in the presence of the Most Powerful Sovereign.
Maududi
where they will be honourably seated in the presence of a King, Mighty in Power.
Mubarakpuri
In a seat of truth, near the Muqtadir King.
Pickthall
Firmly established in the favour of a Mighty King.
Qarai
in the abode of truthfulness with an omnipotent King.
Qaribullah & Darwish
in a secure abode, in the presence of the Powerful King.
Saheeh International
In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.
Sarwar
honorably seated in the presence of the All-dominant King.
Shakir
In the seat of honor with a most Powerful King.
Transliteration
Fee maqAAadi sidqin AAinda maleekin muqtadirin
Transliteration 2
fī maqʿadi ṣid'qin ʿinda malīkin muq'tadirin
Wahiduddin Khan
in the seat of truth with an all-powerful sovereign.
Yusuf Ali
In an Assembly of Truth, in the Presence of a Sovereign Omnipotent.
: