ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
Ahmed Ali
Full of overhanging branches --
Ahmed Raza Khan
Having numerous branches.
Arberry
abounding in branches --
Asad
[two gardens] of many wondrous hues.
Daryabadi
With spreading branches.
Hilali & Khan
With spreading branches;
ClearQuran - God
Full of varieties.
ClearQuran - Allah
Full of varieties.
Community - God
Full of varieties.
Community - Allah
Full of varieties.
Khattab
˹Both will be˺ with lush branches.
Maududi
These Gardens will abound in green, blooming branches.
Mubarakpuri
With Afnan.
Pickthall
Of spreading branches.
Qarai
Both abounding in branches.
Qaribullah & Darwish
(Gardens) with many branches.
Saheeh International
Having [spreading] branches.
Sarwar
full of various trees.
Shakir
Having in them various kinds.
Transliteration
Thawata afnanin
Transliteration 2
dhawātā afnānin
Wahiduddin Khan
[There will be two gardens with] spreading branches.
Yusuf Ali
Containing all kinds (of trees and delights);-
: