ادْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ
Ahmed Ali
Pray to your Lord in humility and unseen. He does not love the iniquitous.
Ahmed Raza Khan
Pray to your Lord crying humbly, and softly; indeed He does not love the transgressors.
Arberry
Call on your Lord, humbly and secretly; He loves not transgressors.
Asad
Call unto your Sustainer humbly, and in the secrecy of your hearts. Verily, He loves not those who transgress the bounds of what is right:
Daryabadi
Call on Your Lord in humility and in secrecy; verily He approveth not the trespassers.
Hilali & Khan
Invoke your Lord with humility and in secret. He likes not the aggressors.
ClearQuran - God
Call upon your Lord humbly and privately. He does not love the aggressors.
ClearQuran - Allah
Call upon your Lord humbly and privately. He does not love the aggressors.
Community - God
Call upon your Lord humbly and privately. He does not love the aggressors.
Community - Allah
Call upon your Lord humbly and privately. He does not love the aggressors.
Khattab
Call upon your Lord humbly and secretly. Surely He does not like the transgressors.
Maududi
Call upon your Lord with humility and in secret. Surely He does not love transgressors.
Mubarakpuri
Invoke your Lord Tadarru`an and Khufyah. He likes not the aggressors.
Pickthall
(O mankind!) Call upon your Lord humbly and in secret. Lo! He loveth not aggressors.
Qarai
Supplicate your Lord, beseechingly and secretly. Indeed, He does not like the transgressors.
Qaribullah & Darwish
Supplicate to your Lord with humility and in secret. He does not love the transgressors.
Saheeh International
Call upon your Lord in humility and privately; indeed, He does not like transgressors.
Sarwar
Pray to your Lord humbly and privately. God does not love the transgressors.
Shakir
Call on your Lord humbly and secretly; surely He does not love those who exceed the limits.
Transliteration
OdAAoo rabbakum tadarruAAan wakhufyatan innahu la yuhibbu almuAAtadeena
Transliteration 2
id'ʿū rabbakum taḍarruʿan wakhuf'yatan innahu lā yuḥibbu l-muʿ'tadīna
Wahiduddin Khan
Call on your Lord with humility and in secret, He does not love the transgressors:
Yusuf Ali
Call on your Lord with humility and in private: for Allah loveth not those who trespass beyond bounds.