أَفَأَمِنُوا مَكْرَ اللَّهِ ۚ فَلَا يَأْمَنُ مَكْرَ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْخَاسِرُونَ
Ahmed Ali
Can they remain secure against the plan of God? Only they feel secure against the plan of God who are certain of being ruined.
Ahmed Raza Khan
Are they oblivious to Allah’s secret plan? So none is unafraid of Allah’s secret plan except the people of ruin!
Arberry
Do they feel secure against God's devising? None feels secure against God's devising but the people of the lost.
Asad
Can they, then, ever feel secure from God's deep devising? But none feels secure from God's deep devising save people who are [already] lost.
Daryabadi
Are then they secure against the contrivance of Allah? And none feeleth secure against the contrivance of Allah except the people who are losers.
Hilali & Khan
Did they then feel secure against the Plan of Allah. None feels secure from the Plan of Allah except the people who are the losers.
ClearQuran - God
Do they feel safe from God’s plan? None feel safe from God’s plan except the losing people.
ClearQuran - Allah
Do they feel safe from Allah’s plan? None feel safe from Allah’s plan except the losing people.
Community - God
Do they feel secure from God’s planning? None feel secure from God’s planning except the losing people.
Community - Allah
Do they feel secure from Allah’s planning? None feel secure from Allah’s planning except the losing people.
Khattab
Did they feel secure against Allah’s planning? None would feel secure from Allah’s planning except the losers.
Maududi
Do they feel secure against the design of Allah None can feel secure against the design of Allah except the utter losers.
Mubarakpuri
Did they then feel secure against Allah's plan None feels secure from Allah's plan except the people who are the losers.
Pickthall
Are they then secure from Allah's scheme? None deemeth himself secure from Allah's scheme save folk that perish.
Qarai
Do they feel secure from Allah’s devising? No one feels secure from Allah’s devising except the people who are losers.
Qaribullah & Darwish
(In reply to your devising) do they feel secure from the devising of Allah? None feels secure from the devising of Allah except the loosing nation.
Saheeh International
Then did they feel secure from the plan of Allah? But no one feels secure from the plan of Allah except the losing people.
Sarwar
Did they consider themselves secure from the retribution of God? No one can have such attitude except those who are lost.
Shakir
What! do they then feel secure from Allah's plan? But none feels secure from Allah's plan except the people who shall perish.
Transliteration
Afaaminoo makra Allahi fala yamanu makra Allahi illa alqawmu alkhasiroona
Transliteration 2
afa-aminū makra l-lahi falā yamanu makra l-lahi illā l-qawmu l-khāsirūna
Wahiduddin Khan
Do they feel secure against God's devising? No one feels secure against God's devising except for those doomed to ruin.
Yusuf Ali
Did they then feel secure against the plan of Allah?- but no one can feel secure from the Plan of Allah, except those (doomed) to ruin!