أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
Ahmed Ali
Cannot such as He bring the dead to life?
Ahmed Raza Khan
So will He, Who has done all this, not be able to revive the dead?
Arberry
What, is He not able to quicken the dead?
Asad
Is not He, then; able to bring the dead back to life?
Daryabadi
Is not That One then Able to quicken the dead?
Hilali & Khan
Is not He (Allah Who does that), Able to give life to the dead? (Yes! He is Able to do all things).
ClearQuran - God
Is He not Able to revive the dead?
ClearQuran - Allah
Is He not Able to revive the dead?
Community - God
Is not such able to give life to the dead?
Community - Allah
Is not such able to give life to the dead?
Khattab
Is such ˹a Creator˺ unable to bring the dead back to life?
Maududi
Does He, then, not have the power to bring back the dead to life?
Mubarakpuri
Is it not so then, that He would be able to give life to the dead
Pickthall
Is not He (Who doeth so) Able to bring the dead to life?
Qarai
Is not [someone like] that able to revive the dead?
Qaribullah & Darwish
What, is He then unable to revive the dead?
Saheeh International
Is not that [Creator] Able to give life to the dead?
Sarwar
Does He then not have the power to bring the dead back to life?
Shakir
Is not He able to give life to the dead?
Transliteration
Alaysa thalika biqadirin AAala an yuhyiya almawta
Transliteration 2
alaysa dhālika biqādirin ʿalā an yuḥ'yiya l-mawtā
Wahiduddin Khan
Then is He not able to bring the dead back to life?
Yusuf Ali
Has not He, (the same), the power to give life to the dead?
: