وَعِنَبًا وَقَضْبًا
Ahmed Ali
And grapes and herbage,
Ahmed Raza Khan
And grapes and fodder,
Arberry
and vines, and reeds,
Asad
and vines and edible plants,
Daryabadi
And grapes and vegetables
Hilali & Khan
And grapes and clover plants (i.e. green fodder for the cattle),
ClearQuran - God
And grapes and herbs.
ClearQuran - Allah
And grapes and herbs.
Community - God
And grapes and herbs.
Community - Allah
And grapes and herbs.
Khattab
as well as grapes and greens,
Maududi
together with grapes and vegetables,
Mubarakpuri
And grapes and Qadb,
Pickthall
And grapes and green fodder
Qarai
as well as vines and vegetables,
Qaribullah & Darwish
grapes, and fresh fodder,
Saheeh International
And grapes and herbage
Sarwar
grapes, vegetables,
Shakir
And grapes and clover,
Transliteration
WaAAinaban waqadban
Transliteration 2
waʿinaban waqaḍban
Wahiduddin Khan
and grape vines and vegetables,
Yusuf Ali
And Grapes and nutritious plants,