وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْظُرُ إِلَيْكَ ۚ أَفَأَنْتَ تَهْدِي الْعُمْيَ وَلَوْ كَانُوا لَا يُبْصِرُونَ
Bornez
Y, entre ellos, alguno te mira, pero ¿vas a guiar al ciego aunque no puede ver?
Cortes
De ellos hay quien te mira. Pero ¿puedes tú dirigir a los ciegos, aun cuando no vean...?
Garcia
Algunos de ellos te miran, pero, ¿acaso tú puedes hacer ver a quien Dios ha enceguecido?