وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَابًا مَسْتُورًا
Bornez
Y, cuando lees el Corán, ponemos un velo invisible entre tú y quienes no creen en la otra vida.
Cortes
Cuando recitas el Corán, tendemos un velo opaco entre ti y los que no creen en la otra vida,
Garcia
Cuando recitas el Corán ponemos un velo imperceptible entre tú y quienes no creen en la otra vida.