الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
انصاریان
همانان که نماز برپا می دارند و زکات می پردازند، و قاطعانه به آخرت یقین دارند؛
آیتی
آنان كه نماز مىگزارند و زكات مىدهند و به روز قيامت يقين دارند.
بهرام پور
همانان كه نماز برپا مىدارند و زكات مىدهند و ايشان به آخرت يقين دارند
فولادوند
همانان كه نماز برپا مىدارند و زكات مىدهند و خود به آخرت يقين دارند.
الهی قمشهای
آنان که نماز به پا میدارند و زکات میدهند و کاملا به عالم آخرت یقین دارند.
خرمدل
آن کسانی که نماز را چنان که باید میخوانند، و زکات را میپردازند، و قاطعانه آنان به آخرت ایمان دارند.
خرمشاهی
کسانی که نماز را برپا میدارند و زکات را میپردازند و به آخرت ایقان دارند
مکارم شیرازی
همان کسانی که نماز را برپا میدارند، و زکات را ادا میکنند، و آنان به آخرت یقین دارند.
معزی
آنان که بپا میدارند نماز را و میدهند زکات را و ایشانند به آخرت یقین دارندگان
مجتبوی
آنان كه نماز برپا مىدارند و زكات مىدهند و جهان پسين را بىگمان باور دارند.
صادقی تهرانی
کسانی که نماز را بر پا میدارند و زکات را میدهند و آنان، (هم)آنان به آخرت یقین میآورند.