أُولَٰئِكَ جَزَاؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
انصاریان
اینان کیفرشان این است که لعنت خدا و فرشتگان و همه مردم بر آنان است.
آیتی
جزايشان اين است كه لعنت خدا و فرشتگان و همه مردم بر آنان است.
بهرام پور
آنان سزايشان اين است كه لعنت خدا و فرشتگان و مردم، همگى بر آنهاست
فولادوند
آنان، سزايشان اين است كه لعنت خدا و فرشتگان و مردم، همگى برايشان است.
الهی قمشهای
کیفر آن گروه کافر این است که خدا و فرشتگان و همه مردمان بر آنان لعنت کنند.
خرمدل
این چنین کسانی، کیفرشان این است که لعنت خدا و فرشتگان و مردمان همه، بر آنان باشد.
خرمشاهی
جزای اینان آن است که لعنت الهی و لعنت فرشتگان و مردم همگی بر آنان است
مکارم شیرازی
کیفر آنها، این است که لعن (و طرد) خداوند و فرشتگان و مردم همگی بر آنهاست.
معزی
آنان را پاداش آن است که بر ایشان است لعنت خدا و فرشتگان و مردم همگی
مجتبوی
آنان سزايشان اين است كه لعنت خدا و فرشتگان و همه مردمان بر آنها باشد.
صادقی تهرانی
ایشان، سزایشان این است که بیگمان لعنت خدا و فرشتگان و مردمان بر ایشان است.