سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
انصاریان
آنچه در آسمان ها و آنچه در زمین است، خدا را به پاک بودن از هر عیب و نقصی می ستایند، و او توانای شکست ناپذیر و حکیم است.
آیتی
خداوند را تسبيح گويند هر چه در آسمانها و هر چه در زمين است. و اوست پيروزمند و حكيم.
بهرام پور
آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است خدا را تسبيح مىگويند، و او شكست ناپذير حكيم است
فولادوند
آنچه در آسمانها و در زمين است تسبيحگوى خداى هستند، و اوست شكستناپذير سنجيدهكار.
الهی قمشهای
هر چه در آسمانها و زمین است همه به تسبیح و ستایش یکتا خدای عالم که مقتدر و حکیم است مشغولند.
خرمدل
به تسبیح و تقدیس خدا مشغولند تمام چیزهائی که در آسمانها و در زمین هستند، و خدا چیرهی کار بجا است.
خرمشاهی
آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است خداوند را تسبیح میگوید، و او پیروزمند فرزانه است
مکارم شیرازی
آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است، برای خدا تسبیح میگوید؛ و او عزیز و حکیم است!
معزی
تسبیح گفت خدا را آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است و او است عزّتمند حکیم
مجتبوی
آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است خداى را به پاكى مىستايند، و اوست تواناى بىهمتا و داناى با حكمت.
صادقی تهرانی
آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است تسبیحگوی خدا بودهاند و اوست عزیز سنجیدهکار.