وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِمَّا عَمِلُوا ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ
انصاریان
و [در قیامت] برای هر کدام [از دو گروه جن و انس] به سزای آنچه انجام می دادند، درجاتی [از ثواب و عذاب] است؛ و پروردگارت از آنچه انجام می دهند، بی خبر نیست.
آیتی
براى هر يك برابر اعمالى كه انجام دادهاند درجاتى است، كه پروردگار تو از آنچه مىكنند غافل نيست.
بهرام پور
و براى هر يك [از بندگان] براى آنچه انجام دادهاند [نزد خدا] رتبههايى است، و پروردگار تو از آنچه مىكنند غافل نيست
فولادوند
و براى هر يك [از اين دو گروه]، از آنچه انجام دادهاند، [در جزا] مراتبى خواهد بود، و پروردگارت از آنچه مىكنند غافل نيست.
الهی قمشهای
و هر کس (از بندگان) به عملی که کرده رتبه خواهد یافت، و خدای تو از عمل هیچ کس غافل نخواهد بود.
خرمدل
و هر یک (از نیکوکاران و بدکاران) دارای درجاتی (و درکاتی از پاداش و عزّت و پادافره و ذلّت در جهان دیگر) بر طبق اعمال خود هستند، و پروردگارت (هیچ گاه) از کارهائی که مردمان میکنند غافل و بیخبر نیست.
خرمشاهی
و یکایک ایشان طبق کار و کردارشان درجاتی دارند، و پروردگارت از آنچه میکنند غافل نیست
مکارم شیرازی
و برای هر یک (از این دو دسته)، درجات (و مراتبی) است از آنچه عمل کردند؛ و پروردگارت از اعمالی که انجام میدهند، غافل نیست.
معزی
و هرکدام را پایههائی است از آنچه کردند و نیست پروردگار تو غافل از آنچه میکنند
مجتبوی
و براى هر كسى از آنچه كرده است پايههاست، و پروردگار تو از آنچه مىكنند غافل نيست.
صادقی تهرانی
و برای هر یک (از مکلفان) از آنچه انجام دادهاند، درجاتی است و پروردگارت از آنچه میکنند غافل نیست.