سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ
انصاریان
به زودی بر بینیِ [پر باد و خرطوم مانند] ش داغ رسوایی و خواری می نهیم.
آیتی
زودا كه بر بينى‌اش داغ گذاريم.
بهرام پور
زودا كه بر بينى‌اش داغ نهيم [و رسوايش كنيم‌]
فولادوند
زودا كه بر بينى‌اش داغ نهيم [و رسوايش كنيم‌].
الهی قمشه‌ای
به زودی بر خرطوم و بینی‌اش داغ (شمشیر) نهیم. (این آیات در حقّ ولید مغیره عمّ ابو جهل که روز بدر بر حسب وعده حق به شمشیر علی علیه السلام بینی‌اش بشکافت نازل آمد ولی بر هر که مانند اوست تا ابد شامل است).
خرمدل
ما بر بینی او داغ (ننگ) می‌نهیم.
خرمشاهی
زودا که بر بینی او نشانه‌ای بگذاریم‌
مکارم شیرازی
(ولی) ما بزودی بر بینی او علامت و داغ ننگ می‌نهیم!
معزی
زود است مُهر نهیمش به پیشانی (داغ بر بینی)
مجتبوی
بر خرطوم- بينى- او داغ خواهيم نهاد.
صادقی تهرانی
زودا که بر (بینی همچون) خرطوم(اش) داغ (رسوایی) نهیم.
: