ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
انصاریان
سپس به دنبال آنان دیگران را هم [به سبب تکذیبشان] هلاک می کنیم.
آیتی
و آخريان را نيز از پى آنها نمى بريم؟
بهرام پور
سپس پسينيان [از مجرمان‌] را از پى آنها مى‌فرستيم
فولادوند
سپس از پى آنان پسينيان را مى‌بريم.
الهی قمشه‌ای
از پی آنان آیندگان را (که منکران قرآن باشند) نیز هلاک می‌کنیم.
خرمدل
سپس پسینیان را به دنبالشان روانه نکرده‌ایم؟
خرمشاهی
سپس به دنبال آنان واپسینان را روان نساختیم؟
مکارم شیرازی
سپس دیگر (مجرمان) را به دنبال آنها می‌فرستیم!
معزی
پس پیرو کردیمشان پسینیان را
مجتبوی
سپس پسينيان- مانند كفّار مكّه- را از پى آنها در آريم- هلاك سازيم-.
صادقی تهرانی
سپس از پی آنان دیگران را می‌بریم‌.
: