وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
انصاریان
و هنگامی که قبرها زیر و رو شوند،
آیتی
و آنگاه كه قبرها زير و زبر گردند،
بهرام پور
و آن‌گاه كه قبرها زير و رو شوند
فولادوند
و آنگاه كه گورها زير و زبر شوند،
الهی قمشه‌ای
و هنگامی که قبرها زیر و رو شود (و خلایق از آنها بر انگیخته شوند).
خرمدل
و هنگامی که گورها زیر و رو می‌گردند (و مردگان زنده می‌شوند و بیرون می‌آیند و برای حساب آماده می‌شوند).
خرمشاهی
و چون گورها زیر و زبر شود
مکارم شیرازی
و آن زمان که قبرها زیر و رو گردد (و مردگان خارج شوند)،
معزی
و گاهی که گورها برانگیخته شود
مجتبوی
و آنگاه كه گورها زير و زبر گردند- تا مردگان زنده بيرون آيند-،
صادقی تهرانی
و هنگامی که گورها (زیر و زبر و) انگیخته شوند.
: