ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
Bahasa Indonesia
dan sesungguhnya kamu benar-benar akan melihatnya dengan 'ainul yaqin.
Tafsir Jalalayn
(Dan sesungguhnya kalian benar-benar akan melihatnya) kalimat ayat ini mengukuhkan makna ayat sebelumnya (dengan pengetahuan yang yakin) lafal 'Ainal Yaqiin adalah Mashdar; demikian itu karena lafal Ra-aa dan lafal 'Aayana mempunyai arti yang sama.
Quraish Shihab
Kemudian Aku bersumpah, dan Aku tekankan sumpah-Ku itu, bahwa kalian akan melihatnya dengan mata telanjang dan penuh keyakinan.
: