أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
Абу Адель
Разве он [человек] не знает, когда будет изведено то, что в могилах [когда выйдут из могил умершие],
Крачковский
Разве он не знает, когда будет изведено то, что в могилах,
Кулиев
Неужели он не знает, что, когда будет опрокинуто то, что в могилах,
Аль-Мунтахаб
Неужели он не знает, каков будет его конец? Не знает, что когда Аллах воскресит тех, кто в могилах,
Османов
Ведь он знает, что в тот день, когда воскресят тех, кто в могиле,
Порохова
Ужель не знает он, что (в тот момент) Извержены все будут из могил, (Чтобы предстать перед Судом Великим),
Саблуков
уже ли не знают, что, когда встревожится то, что в гробах,