إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Абу Адель
К Аллаху (предстоит) ваш возврат, и Он над всякой вещью мощен [всемогущ]!
Крачковский
К Аллаху вам возврат, И Он над всякой вещью мощен!
Кулиев
Вы вернетесь к Аллаху, а ведь Он способен на всякую вещь.
Аль-Мунтахаб
Только к Аллаху ваше возвращение в этой жизни и в День воскресения, когда Он воскресит вас и выведет вас из могил, чтобы воздать вам за ваши деяния. Ведь Он Всемогущ и над всякой вещью мощен!
Османов
К Аллаху вернетесь вы, а Он властен над всем сущим".
Порохова
К Аллаху ваше возвращенье, - Ведь Он над всякой вещью мощен!
Саблуков
Будет ваше возвращение к Богу, потому что Он всемогущ.