وَجَاءَ إِخْوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُوا عَلَيْهِ فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ
Абу Адель
И пришли братья Йусуфа и вошли к нему, и он [Йусуф] узнал их, а они его не узнали .
Крачковский
И пришли братья Йусуфа и вошли к нему, и узнали они их, а они его не узнавали.
Кулиев
Братья Йусуфа (Иосифа) прибыли в Египет и явились к нему. Он узнал их, а они его не узнали.
Аль-Мунтахаб
Из-за засухи усилился голод в соседних с Египтом странах. Как и остальных людей, семейство Йакуба постигла нужда. Отовсюду люди отправлялись в Египет, узнав об осмотрительности Йусуфа и о том, что он хорошо подготовился к засухе, запасясь зерном и продовольствием. Туда же отправил Йакуб своих сыновей за продовольствием, но оставил при себе родного брата Йусуфа, жалея его и боясь за него. Когда они прибыли в Египет, то сразу же отправились к Йусуфу, который узнал их, а они его не узнали.
Османов
И [вот однажды] братья Йусуфа прибыли [в Египет] и пришли к нему. Он узнал их, а они его не узнали.
Порохова
И вот явились И предстали пред Йусуфом его братья. Узнал он их, Они ж его не распознали.
Саблуков
Братья Иосифа пришли и предстали пред ним: он узнал их, а они его не угадали.
: