قَالُوا يَا أَبَانَا اسْتَغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا إِنَّا كُنَّا خَاطِئِينَ
Абу Адель
(Сыновья пророка Йакуба) сказали: «О, отец наш! Проси нам (у Аллаха) прощения нашим грехам. Ведь мы поистине были грешниками (поступив так с Йусуфом и его родным братом)».
Крачковский
Они сказали: "О отец наш! Проси нам прощения наших прегрешений. Ведь мы были грешниками".
Кулиев
Они сказали: «Отец наш! Попроси прощения нашим грехам. Воистину, мы были грешниками».
Аль-Мунтахаб
Они оправдывались перед ним, прося у него прощения и умоляя его попросить Аллаха отпустить им грехи, поскольку они, по их признанию, были грешниками.
Османов
[Сыновья] ответили: "Отец наш! Обратись [к Аллаху], чтобы Он простил нам грехи. Воистину, мы заблуждались".
Порохова
О наш отец! - они сказали. - Проси прощенья нам за наши прегрешенья, - Ведь, истинно, мы были во грехе.
Саблуков
Они сказали: "Батюшка! Испроси прощения грехам нашим, ибо мы согрешили".
: