لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ
Абу Адель
Не веруют они в него [в Коран], а ведь уже прошел пример прежних (общин) (когда Аллах наказывал их за их упорство в неверии).
Крачковский
Не веруют они в него, а уже прошел обычай с древними.
Кулиев
Они не веруют в него (Коран), хотя уже были примеры первых поколений.
Аль-Мунтахаб
Эти грешники не веруют в Коран, и Аллах Всевышний, по обыкновению, отсрочил им мучительное наказание до Дня воскресения, как сделал с предшествующими им народами.
Османов
Они не уверуют в откровение, хотя уже давно стало правилом [наказание Аллахом] прежних народов [за неверие].
Порохова
И не уверуют они в него, Хотя им был уже пример (народов) древних.
Саблуков
Они не веруют в него: это в них тоже, что и поведение прежних.
: