الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
Абу Адель
(И переселившиеся ради Аллаха, это) – те, которые проявляли терпение (при исполнении повелений Аллаха, при воздержании от того, что Он запретил и при трудностях, которые постигали их) и которые на своего Господа полагаются [всецело уповают].
Крачковский
те, которые терпели и которые на своего Господа полагаются.
Кулиев
Это - те, которые проявляют терпение и уповают только на своего Господа.
Аль-Мунтахаб
Этим переселившимся, которые терпеливо перенесли мучения за свою веру, полагаясь на Аллаха Единого, не думая ни о каких благах, - этим верующим людям Мы дадим великую награду.
Османов
Это - те, которые проявляют терпение и уповают только на своего Господа.
Порохова
Все те, кто стойко-терпелив И кто на Господа надежды возлагает!
Саблуков
Для тех, которые терпят, и уповают на Господа своего.