يَخَافُونَ رَبَّهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ۩
Абу Адель
Они [ангелы] боятся своего Господа, (Который) над ними и делают то, что им повелено (их Господом).
Крачковский
Они боятся своего Господа над ними и делают то, что им повелено.
Кулиев
Они боятся своего Господа, Который над ними, и совершают то, что им велено.
Аль-Мунтахаб
Они, благочестивые, боятся Своего Господа - Всемогущего Владыку, и выполняют то, что Им повелено.
Османов
Они боятся своего Господа, который над ними, и совершают то, что им ведено.
Порохова
Они благоговейно чтят Владыку своего над ними И выполняют то, Что им повелено свершить.
Саблуков
Они боятся Господа своего, который над ними, и делают то, что повелено им.