وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِالْأُنْثَىٰ ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ
Абу Адель
И когда обрадуют одного из них [тех, которые говорят, что ангелы якобы дочери Аллаха] девочкой [что у него родилась дочь], лицо его становится темным (от печали), и он (в душе своей) сдерживает скорбь [его охватывает уныние от этой вести],
Крачковский
И когда одного из них обрадуют девочкой, лицо его делается черным, и он удручен,
Кулиев
Когда кому-либо из них сообщают весть о девочке, лицо его чернеет, и он сдерживает свой гнев.
Аль-Мунтахаб
Когда кому-либо из них сообщают, что у него родилась дочь, его лицо чернеет от печали, и его сердце наполняется гневом, который он не проявляет.
Османов
Когда кому-либо из них (т. е. арабов-язычников) сообщают весть о девочке, лицо его чернеет от огорчения,
Порохова
Когда ж кого-нибудь из них Обрадуют о дочери благою вестью, Мрачнеет лик его, И он становится уныл и удручен.
Саблуков
А когда кого нибудь из них порадуют вестью о девочке, лицо у того делается мрачным, он становится унылым;
: