وَأَلْقَوْا إِلَى اللَّهِ يَوْمَئِذٍ السَّلَمَ ۖ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ
Абу Адель
И предложат они [многобожники] Аллаху тогда [в День Суда] покорность, и исчезнет от них то, что они измышляли [не будет заступничества ложных богов].
Крачковский
И предложат они Аллаху тогда покорность, и скроется от них то, что они лживо измышляли.
Кулиев
В тот день они изъявят Аллаху покорность, и покинет их (или исчезнет) то, что они измышляли.
Аль-Мунтахаб
Тогда многобожники изъявят Аллаху полную покорность и повинуются Ему, и исчезнут те божества, которых они измышляли, ошибочно полагая, что они их заступники и защитники от кары.
Османов
В тот день [многобожники] изъявят Аллаху покорность и отрешатся от своих измышлений.
Порохова
В тот День Они Аллаху явят полную покорность, От них исчезнет то, Что они лживо измышляли.
Саблуков
В тот день они изъявят покорность Богу; а те, которых выдумали они, от них исчезнут.
: