وَلَوْلَا أَنْ ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدْتَ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلًا
Абу Адель
И если бы Мы не подкрепили тебя (о, Пророк) (на Истине), то ты (желая того, чтобы они скорее стали верующими) был уже близок, чтобы склониться к ним [уступить в том, что они просят от тебя] хотя бы немного.
Крачковский
И если бы Мы тебя не подкрепили, - ты был близок склониться к ним хотя бы немного.
Кулиев
Мы поддержали тебя, когда ты готов был уже немного склониться на их сторону.
Аль-Мунтахаб
Мы пощадили тебя и уберегли от соблазна, укрепив тебя на пути истины. Если бы не это, ты почти был готов внять им, надеясь, что они придут к искренней вере, если примут ислам. Ты верил, что небольшая уступка им поможет тебе выполнить твою священную задачу.
Османов
И если бы Мы тебя не поддержали, ты готов был уже склониться к ним.
Порохова
И если б Мы тебя не укрепили (в вере), Ты бы, (возможно), и немного, к ним склонился.
Саблуков
И если бы Мы не укрепили тебя, то немного бы еще, и ты склонился бы на их сторону.