الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَىٰ عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَلْ لَهُ عِوَجًا ۜ
Абу Адель
(Вся) хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу [пророку Мухаммаду] Книгу [Коран] и не сделал в ней [в этой Книге] (никакого) искажения [отклонения от Истины]! –
Крачковский
Хвала Аллаху, который ниспослал Своему рабу книгу и не сделал в ней кривизны! -
Кулиев
Хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу Писание и не допустил в нем неправды,
Аль-Мунтахаб
Великая хвала Аллаху Всевышнему, который низвёл Коран Своему рабу Мухаммаду - да благословит его Аллах и приветствует, - не допустив никаких неточностей, отклонений или противоречий в нём и выразив несомненную истину.
Османов
Хвала Аллаху, который ниспослал Своему рабу Писание (т. е. Коран) и не допустил в нем никакого противоречия.
Порохова
Хвала Аллаху, Кто Своему слуге Писание низвел И в нем не допустил извилин (в смысле) -
Саблуков
Слава Богу, который рабу Своему ниспослал это писание, и в нем не поместил кривды,
: