ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّا
Абу Адель
Потом – ведь Мы лучше знаем про тех, кто больше заслуживает того, чтобы там [в Аду] гореть.
Крачковский
Потом - ведь Мы лучше знаем про тех, кому больше надлежит там гореть.
Кулиев
Нам лучше знать, кому более подобает гореть там (или кто более других заслуживает войти туда).
Аль-Мунтахаб
Мы лучше знаем тех, кто больше других заслуживает первыми гореть в огне ада.
Османов
Ведь в конце концов Нам лучше знать, кому более подобает гореть в аду.
Порохова
Ведь, истинно, Нам лучше знать таких, Кому больше других гореть там надлежит.
Саблуков
Мы вполне знаем тех из них, которые достойнее других гореть в ней