وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ
Абу Адель
И вот, сказали Мы [Аллах] ангелам: «Преклонитесь ниц перед Адамом (чтобы проявить этим уважение к нему и показать его превосходство)!» И преклонились ниц они [все ангелы], кроме Иблиса, (который) (от зависти) отказался (совершить поклон ниц).
Крачковский
И вот Мы сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму!" - и поклонились они, кроме Иблиса; тот отказался,
Кулиев
Вот сказали Мы ангелам: «Падите ниц перед Адамом!». Они пали ниц, и только Иблис отказался.
Аль-Мунтахаб
Вспомни (о пророк!), что Аллах повелел ангелам оказать Адаму честь и с почтением поклониться ему. И они поклонились, кроме Иблиса, одного из джиннов. Он ослушался и не выполнил этого повеления и за это был изгнан из рая.
Османов
[Вспомни, Мухаммад], как Мы сказали ангелам: "Падите ниц перед Адамом!" Все пали ниц, кроме Иблиса, который отказался.
Порохова
Вот Мы сказали ангелам: "Адаму поклонитесь!" И поклонились они все, кроме Иблиса, Кто, (возгордившись), отказался.
Саблуков
Вот, Мы сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму!" Они поклонились, кроме Ивлиса, он отказался.